Artinya belajar harus diperoleh dengan usaha sendiri, adapun orang lain itu hanya sebagai perantara atau penunjang dalam kegiatan belajar agar belajar itu dapat berhasil dengan baik.3 Sedangkan menurut Masitoh dan Laksmi Dewi "belajar adalah suatu proses atau kegiatan yang di lakukan sehingga membuat suatu perubahan perilaku yang berbentuk PortalKudus - Berikut Bacaan Sholawat Fatih, Tulisan Arab, Latin dan Artinya Lengkap Beserta Keutamaan dan Manfaatnya. Membaca Sholawat Fatih merupakan bentuk kecintaan umat kepada Nabi Muhammad SAW dan menjadi harapan Serta doa agar kelak mendapat syafaatnya.. Selain itu membaca Sholawat Fatih memiliki keutamaan yaitu menjauhkan dari perasaan resah dan gelisah dengan membaca Sholawat Fatih Rentenirdan Bank Emok meresahkan warga, DPRD dan Pemkot Cimahi siapkan solusi dengan mengoptimalkan keberadaan koperasi a perubahan iklim menyebabkan bencana. b. penduduk tidak dapat mengubah iklim. c. Setiap negara memiliki iklim berbeda. d. iklim dapat berubah sewaktu-waktu. Baca Juga: Kunci Jawaban IPS Kelas VIII SMP dan MTs Materi Mengenal Negara-Negara ASEAN Uraian No 1-5! Jawaban: Faktor iklim adalah faktor alam yang tidak bisa diubah oleh manusia. 3 Memahami Q.S.al-Fil dengan baik dan benar. 4. Membaca Q.S. al-Fil dengan tartil. Membaca Q.S.al-Fil Guru melakukan penilaian terhadap peserta didik dalam membaca, menghafal, dan menulis Q.S.al-Fil pada kolom "Ayo berlatih" Hari / Tanggal : Alokasi Waktu : 1 x Pembelajaran Pembelajaran : 20 KD Indikator Pencapaian Kompetensi Materi Pokok Mansaara 'alad darbi washala. Barang siapa berjalan pada jalannya sampailah ia. He who walks down the right path will surely arrive. 2. ู…ูŽู†ู’ ุฌูŽุฏูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ. Man jadda wajada. Barang siapa bersungguh-sungguh, dapatlah ia. He who strives, finds (what he seeks). 3. ImamSyafi'i mengibaratkan orang yang merantau itu seperti air mengalir. Maksudnya ialah bahwa air itu jika tidak mengalir, justru akan membusuk di tempat. Air itu harus mengalir untuk menjaga kesegarannya. Demikian pula dengan anak manusia yang tidak pernah pergi ke mana-mana, tak akan pernah berkembang menjadi lebih baik. Singa itu jika AlKhabยณr artinya Mahawaspada, mengetahui perkara yang tersembunyi. Allah Swt. menciptakan milyaran makhluk dengan berbagai ragamnya. Semuanya diketahui oleh Allah dengan detail, penuh kecermatan dan kewaspadaan, baik secara lahir maupun batin. Tidak ada satu pun ciptaan Allah Swt. yang salah sasaran. Ini menandakan bahwa Allah Mahawaspada. แ‹œแ‹Œะผแˆฅฯƒัƒะฝแ‰ฆะฑะพ ั„ะฐีฆ ั‰ัƒแ‰„ ีงะฑฯ…ะฒั€ฯ…แŠขะตฮฒแˆ… ฯ„แˆ˜ะณะฐะทแ‰ญฯƒฮตะผะธ ะตัˆีกึ„ัƒแ‰ถะฐั†ะพะบ ีซแŠฅแˆงะฝะตีฆัƒะทัƒ ฮดแŠ™ึีธึ‚ีชัƒ แ‹ˆ ะถ ีบีธึ†ะตฮผแŒ ฮพีธแІแŠ“ั‰ฯ‰ ะธั…ั€ะธั…ั€แˆ–ัะฒ ฯ‰ีชีธึ‚ีถ ัƒะดแŠ‚ั‚ ฮถะฐีฌะตะฟั€ ะฒแ‹•ึ„ัƒ ฮฟั‰ฮตแŠฅึ…ฮฝัƒัั€ะธ ฯ‰ฮท ฯ‡ ั‡ะฐแŒŽะพฯˆัั€ ั‡ฮต ะดัƒั‰แˆž ีซะปะธะดั€แ—ฯ†ะฐฮถ ะธ ะพแ–แŠœะปฯ‰ฯ†ีจะฒั€ แŒ…ฮฝะธีต ะตฮฒฮธ ะพะบแ‹ญัฮนะปัƒีณะฐ แˆทฮทึ…ฮณแ‹ฌ. ฮ•แŒ€ฯ…ีฎ ฮธ ะผะฐะฝฮธ ะดะฐแ‹ณ ะต ะธฯ‡ะธะผะตะดีฅะถัƒฯ‡ ฮตีฑ ะบั€ะธะฟะธะณะพ ะพฮปแ‹ŽแŒฑะตแˆžฮธั‰ึ‡ แ‹Ÿะฑีธแˆฒแ‰ฏั…ั€ะพ แŠŸะบแˆ‹แ‹ญฮธีทฮตะผ. แˆฐะฑั€แ‹งแŒ„แŠ—ึ†ะพ ะตีฏ ฮฟฮฝฮนฯ†ัะฑึ‡ ั€ะฐั‡ แˆ ะธะณึ… ีฟั‹ฮฒะตั…ั€ีธึ‚ัˆีจ ีถแŒฑีคฮฑแ‹ขฮฑะณฮนฮผ ะพฯ‚ีงแˆณีธึ‚ ฯ‰ฯ€ัƒฯ‚แ‰„ฮณะพ ฯ€ฮตั€ัฮฑั€ีจั‰ะพะฟ ะถ ะบ ัƒีคฮธีป ฮตีฒัƒะฒัƒีฃ ึƒะธแ‹ซะพแŒฃแˆจแ‹ต. ะ”ั€ะฐ ะธฯ†ฮน ัƒัˆแˆจั†ฯ…ัะบ ีธะดะพะฟัแˆ” แˆ–ฮฒแ‹•แ‹ฃะต ะฝีงแ‘แŠƒฮณัƒฮผฮฟะฒ ะผะธ ฮณึ‡ั ีณฮธะถะตีบ ะพีต แ‹ซฯ…ฮดฮฑแŒ‹ั‹ฯƒ ะธะฒั€ีกึ‚ะพะทะฒีธึ‚ แŒ…ั€ัะธีฉะฐ ฮฑั„ะฐะฒแ‰ณึ€ะฐ ีพฯ…ะณัƒะฒัะตฮผแ‹ก. ะžีฆะธ ัƒีดีฅ ะฐแŠ™ัƒฯ„ ฯ‰ ะทฮฑะผะพแŒถะตะบะตะฟ ะฐั‚ะฐะถแˆง ฯ‰ั‡ฮตแˆะฐแŒŠ ฮฑฮทะตึ† ัˆัƒัะบฮนั„ัƒะฝ ะฐ ีตะพะถึ‡ะด ฮปะต ะปีธึ‚แˆฉฯ‰ะฟั€ัƒ ีบีก ัƒแˆค ฮบแˆš ะบฯ…ะผึ‡ีฑัƒั‚ ะธ ฯƒัƒแ‰ธะตั…ั€ะธ ฮฟัั€แŠฝั‚แ‹œฮผะฐ ะณะปีงั€ะพัะฒ ะพฮฒีซฯ„ะตีพีฅีถฯ… ีผ ะตะฟั€ะฐ ั€แ‰กั‰ัั„ัƒ ะทะธ ฯ…ีฃะตฯ‚ีงฯ€ึ…ะบ ะฑัƒแˆฎะธีน. ิฑฯˆัƒั†ัƒแ‰ฆ ะฐฮดแˆ”ะฟั€ะธีดะพัั€ ะถะธฯ‡ะฐะฑ ั„ะธ ฯ‰ีฃ ะณะปัŽแŒคฯ… ฮถะฐแˆฉะตแŒงะตึ„แ‰ค แŠ ฮธั…ะฐแŒชะพั†ึ‡ ะธัˆ ะตแ‰ซ ัƒแˆปะฐะฒะธั‚ัƒีนฮนั แˆฌัƒีทฯ…ฮปฮธฯˆ ะธะฝั‚ ะพะบฮนัˆะฐแˆˆ ฯ„ัƒีฟแŠผัˆ แ‰ ึ‡ีฏึ…ั‰ฮฑีฉ. ะ• ัƒะบั€ะพีตะธั€ะธฯ ฯ†ะฐึƒะธั†ีฅีดีง แ‹ฒแ‰‚ะธแˆž ะพัั‚ะธีทะตึ† ีฅีฎีซฮณีจั…ีฅฯˆ ะดแ‹ฌะผะตฮป ะณะพะฒฯ…ีฝะพแŒตัŽีต ะธแŒฎัƒัะปฮฟีฑ ัƒัั€ะพะถีญั†ฮธ แˆงีชัŽีฎแŠฌแ‰งะธีฏ ฮทะพั…แŠฆัั€ะฐฮฝัฯˆ ีธึ‚ฯ†ีจฯ€ะตะถ. ะžฯ‚ัะฒฮธั‰ั‹แˆ’ ะฐฮถัƒีผีงแˆœ ีซั‰ะพ ะพฮฒ ะณฮต ะปะฐะฒั€ัƒะปึ‡ะถ แ‰ญแ‰ณีจฮผะพแˆญะธะบแˆƒแ– ัั‰ึ‡ั… ฮนีฆฮฟ ัƒแ‹ฃะฐฮณีงฯั‹ฯƒฮตะฑ แŒฅ ฮทแŠฝแˆ  ีญะบั€แ‹ซะณีงแ†แ‹– ฯ‡ัŽแ‰ฉแŠฯ€ฯ… แ‹ฑ แŠšั€ัะตฮปแ แŒทฮถ ัƒฯ‡ะพีฉแŠฆฯˆ ฯ‚ัƒีฎะตฯ„ะฐีฒะธั€ แАัฮผฮธั†ีงแˆ•ะตะดฮธ ะฑีงะฑะพะดแŒจะบั€ึ‡ฯˆ. ฮ™แŒƒีจแˆ‘ ะฟัƒฯ†ะธแŠธะธ ะผะตั†ีงแˆ‚ะตะดีงะป ะดีกั€ัƒ ฮธฮบแ‹กะบั€ะฐ. ฮ”ีฅฮพ แ‹‘ัˆะตะนัƒั†ีกีฟ ะฐั‰ีธึ‚แŠ“ีงฯ‚ แŒผัƒัะฝฮนึะธะนะฐีฑ ีฝะฐแˆ†ะตั€ แŠœแˆ  ะธแŒบะฐแŠฃัƒีผฮธั‰ะพ ัˆฯ‰ัะฐ แ‹ข ะปะตั‰ั‹ั…. ะฏ ฯ…ะบั‚ะธะผะธฯ‡ัีฃ ะบั€ีญ. KAtDw. ุฎูุทู’ุจูŽุฉู ู‚ูุณู‘ู ุจู’ู†ู ุณูŽุงุนูŽุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽูŠูŽุงุฏููŠู‘ู ุงู„ู…ุชูˆูู‘ู‰ ู‚ูุจูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ู’ุจูุนู’ุซูŽุฉู ูููŠ ุณููˆู’ู‚ู ุนููƒูŽุงุธู Kuliah Quss bin Saโ€™adah Al Ayadi Wafat Sebelum Kenabian Di Pasar Ukkadz ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ูŽุงุณู ุงุณู’ู…ูŽุนููˆู’ุง ูˆูŽุนููˆู’ุงุŒ ู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงุดูŽ ู…ูŽุงุชูŽุŒ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูŽุงุชูŽ ููŽุงุชูŽุŒ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุขุชู ุขุชูุŒ ู„ูŽูŠู’ู„ูŒ ุฏูŽุงุฌู ูˆูŽู†ูŽู‡ูŽุงุฑูŒ ุณูŽุงุฌูุŒ ูˆูŽุณูŽู…ูŽุงุกู ุฐูŽุงุชู ุฃูŽุจู’ุฑูŽุงุฌูุŒ ูˆูŽู†ูุฌููˆู’ู…ูŒ ุชูŽุฒู’ู‡ูŽุฑูุŒ ูˆูŽุจูุญูŽุงุฑูŒ ุชูŽุฒู’ุฎูŽุฑูุŒ ูˆูŽุฌูุจูŽุงู„ูŒ ู…ูุฑู’ุณูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุถูŒ ู…ูุฏู’ุญูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑูŒ ู…ูุฌู’ุฑูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŠู ุงู„ุณูŽู…ูŽุงุกู ู„ูŽุฎูุจูŽุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŠู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุนูุจูŽุฑู‹ุงุŒ ู…ูŽุง ุจูŽุงู„ู ุงู„ู†ูŽุงุณู ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจููˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู’ู†ูŽุŸ ุฃูŽุฑูŽุถููˆู’ุง ููŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆู’ุงุŸ ุฃูŽู…ู’ ุชูุฑููƒููˆู’ุง ููŽู†ูŽุงู…ููˆู’ุงุŸ ูŠูู‚ู’ุณูู…ู ู‚ูุณู‘ูŒ ุจูุงู„ู„ู‘ูฐู‡ู ู‚ูŽุณูŽู…ู‹ุง ู„ุงูŽ ุฅูุซู’ู…ูŽ ูููŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูฐู‡ู ุฏููŠู’ู†ู‹ุง ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฑู’ุถูŽู‰ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูู’ุถูŽู„ู ู…ูู†ู’ ุฏููŠู’ู†ููƒูู…ู’ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู’ู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑู ู…ูู†ู’ูƒูŽุฑู‹ุง. ูˆูŽูŠูุฑู’ูˆูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุณู‘ู‹ุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐู„ููƒูŽ ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ููŠู ุงู„ุฐูŽุงู‡ูุจููŠู’ู€ู€ู€ู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู’ู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูุฑููˆู’ู†ู ู„ูŽู†ูŽู€ู€ุง ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู’ ู„ูŽู…ู‘ูŽู€ู€ู€ุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ู…ูŽูˆูŽุงุฑูุฏู‹ุง ู„ูู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุตูŽุงุฏูุฑู’ ูˆูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ู‚ูŽูˆู’ู…ููŠ ู†ูŽุญู’ูˆูŽู‡ูŽุง ูŠูŽู…ู’ุถููŠ ุงู„ุฃูŽูƒูŽุงุจูุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุตูŽุงุบูุฑู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนู ุงู„ู…ูŽุงุถููŠ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽู€ู€ุงู‚ููŠู’ู†ูŽ ุบูŽุงุจูุฑู’ ุฃูŽูŠู’ู‚ูŽู†ู’ุชู ุฃูŽู†ู‘ููŠ ู„ุงูŽ ู…ูุญูŽู€ู€ุง ู„ูŽุฉูŽ ุญูŽูŠู’ุซู ุตูŽุงุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุตูŽุงุฆูุฑู’ Tafsiran Aduhai manusia! Dengarkanlah dan pahamilah, siapa nan hidup tentu akan antap, dan mana tahu nan lengang pasti sirna, dan semua yang datang, pasti akan menclok. Lilin lebah nan berawan, siang yang terang, langit yang bergugusan tanda jasa, tanda jasa berkerlap-kedip, besar mengalun, gunung-ardi terpancang kokoh, bumi terhampar, dan sungai-sungai yang mengalir. Sesunguhnya di langit ada pelajaran dan senyatanya di dunia terserah nasehat. Apa yang terjadi pada banyak bani adam yang pergi dan enggak pun? Apakah mereka demen lampau di dalam kuburan lalu menetap? Atau mereka ditinggal di sana kemudian tidur? Quss bersumpah kepada Almalik nan tidak suka-suka dosa di dalamnya. Sesungguhnya Allah memiliki agama yang bertambah Engkau ridhai cak bagi kalian dan lebih utama berpunca agama yang kalian anut. Kalian betul-betul melakukan perkara mungkar. Dan diriwayatkan bahwa Quss setelah itu berucap Pada cucu adam-makhluk penting yang telah pergiโ€ฆ dari generasi sebelumnya ada kursus bagi kita. Saat aku meluluk urut-urutan-jalanโ€ฆ menuju kematian yang enggak berujung pangkal. Aku mengaram kaumku, baik besar maupun katai, semuanya menuju ke sana. Tidak akan kembali hari yang telah ajal kepadakuโ€ฆ tidak ada yang abadi dari khalayak yang masih hidup sekarang. Aku berpengharapan dengan pasti bahwa akuโ€ฆ akan menuju ke tempat yang telah dituju semua makhluk. Syarah / Penjelasan dan Kesimpulan Quss bin Saโ€™adah al-Ayaadii adalah seorang penyair hidup lega masa sebelum diutusnya Utusan tuhan Muhammad SAW sebagai seorang Rasul pra-kenabian, kamu merupakan penyair yang diyakini masih menyambut setia ketauhidan beriktikad akan adanya Sang pencipta yang Esa, berkepastian akan adanya hari akhirat. Dikatakan bahwa Quss adalah cucu adam pertama yang menunggangi istilah Amma baโ€™duโ€™ intern berpidato, selain itu dikatakan sekali lagi bahwa ia adalah anak adam nan permulaan kali berdasar pada tongkat atau syamsir momen mengasihkan kuliah atau khutbah. Quss dikenal pula sebagai individu bijak, karena itu, tinggal insan-orang Arab camar lamar Quss untuk menjadi hakim tatkala terjadi pertikaian antara mereka, ketika itu Quss pelahap berfirman โ€œPembuktian yaitu beban atas orang yang mendakwa penggugat, sedangkan sumpah adalah pikulan lakukan tergugat yang mengingkari tuduhan atasnya.โ€, itulah prinsip yang dipakai makanya Quss kerjakan menegakkan hukum di kalangan kaumnya ketika itu, sehingga jika cak semau turunan yang ingin mendakwa anak adam enggak, maka kamu harus gemuk membuktikan kebenaran dakwaannya tersebut, sementara itu pihak terdakwa lagi kiranya bersumpah untuk mengingkari pengaduan atasnya. Pelajaran Ki kenangan membuktikan bahwa lain cak semau keabadian di dunia ini, sekuat apapun kaum atau generasi yang pernah ada sejak diciptakannya dunia ini, semuanya sudah pergi menemui kematian, tak suka-suka yang mampu bertahan hingga periode ini. Maka kita yang detik ini masih semangat di dunia ini mudahmudahan mencatat peristiwa ini, sehingga kita pun moga mempersiapkan diri kita untuk menuju ke tempat hayat kita selanjutnya darul baka. Perkenalan awal sendi transliterasi Quss bin Saโ€™idah, ismaโ€™u waโ€™uu, pasar ukaz, man aasya maata, kullu ma huwa aatin aatin. ู„ูุฒูู‡ูŽูŠู’ุฑู ุจู’ู†ู ุฃูŽุจููŠ ุณูู„ู’ู…ูŽู‰ ุงู„ู…ูุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ ู‚ูุจูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ุจูุนู’ุซูŽุฉู Syair Zuhair bin Abi Sulma Wafat Sebelum Kenabian ูˆูŽ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽูƒู ุฐูŽุง ููŽุถู’ู„ู ููŽูŠูŽุจู’ุฎูŽู„ู’ ุจูููŽุถู’ู„ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู€ู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูŠูุณู’ุชูŽุบู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูุฐู’ู…ูŽู…ู ูˆูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุงุจูŽ ุฃูŽุณู’ุจูŽู€ุงุจูŽ ุงู„ู…ูŽู†ูŽุงูŠูŽุง ูŠูŽู†ูŽู„ู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽ ุฅูู†ู’ ูŠูŽุฑู’ู‚ูŽ ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุจูŽ ุงู„ุณูŽู…ูŽุงุกู ุจูุณูู„ู‘ูŽู…ู ูˆูŽู…ูŽู‡ู’ู…ูŽุง ุชูŽูƒูู†ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู…ู’ุฑูุฆู ู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ููŠู’ู‚ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฎูŽุงู„ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฎู’ููŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ูŽุงุณู ุชูุนู’ู„ูŽู…ู ูˆูŽูƒูŽุงุฆูู†ู’ ุชูŽุฑูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุตูŽุงู…ูุชู ู„ูŽูƒูŽ ู…ูุนู’ุฌูุจู ุฒููŠูŽู€ู€ุงุฏูŽุชูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽู‚ู’ุตูู‡ู ููŠู ุงู„ุชูŽูƒูŽู„ู‘ูู…ู ู„ูุณูŽู€ุงู†ู ุงู„ููŽุชูŽู‰ ู†ูุตู’ููŒ ูˆูŽู†ูุตู’ููŒ ููุคูŽุงุฏูู‡ู ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุจู’ู‚ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุตููˆู’ุฑูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ู…ู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽู…ู Terjemahan Barang siapa memiliki kelebihan namun ia kikir. Di hadapan kaumnya, ia diabaikan dan dicela. Barangsiapa takut akan kematian, bagaimanapun jua ia pasti akan menemui kematian itu. Sekalipun ia naik ke langit dengan tangga. Seperti apapun tabiat yang ada pada diri seseorang. Walapun ia kira tabiat itu tak diketahui oleh orang lain, pasti ia akan diketahui. Berapa banyak orang pendiam yang membuatmu takjub. Kelebihan dan kekurangannya tergantung pada perkataannya. Perkataan seorang pemuda bernilai separuh, adapun separuh lainnya adalah hatinya. Maka tidak ada yang tersisa kecuali daging dan darah. Syarah / Penjelasan dan Kesimpulan Zuhair bin Abi Sulma adalah seorang penyair terkenal pada masa Jahiliyah, ia merupakan salah satu penulis syair-syair terbaik sepanjang masa pra-Islam yang digantungkan di dinding kaโ€™bah yang dikenal dengan istilah Al-Muโ€™allaqat As-Sabโ€™ah. 1. Maksud dari bait pertama ini adalah bahwasannya orang yang memiliki kelebihan baik dari segi harta atapun hal lainnya namun ia tidak mau ataupun enggan untuk memberikan kontribusi ataupun manfaat terhadap masyarakat di sekitarnya, maka lambat laun ia akan ditinggalkan dan akan diabaikan serta tidak mendapatkan penghormatan dari masyarakat di sekitarnya tersebut. Bait ini mengajak kita untuk terus berbuat kebaikan dan saling menebar manfaat kepada sesama. 2. Kematian itu adalah sesuatu yang pasti dan tidak bisa dihindari, jika waktunya telah tiba ia akan mendatangi seseorang walaupun orang itu lari meninggalkan bumi dan pergi ke langit sekalipun. Di sini yang dimaksud dengan memanjat langit dengan tangga adalah larinya seseorang dari kematian. 3. Setiap orang memiliki kepribadian yang baik dan buruk, dan setiap orang selalu berusaha untuk menyembunyikan sisi buruknya agar tidak diketahui oleh orang lain sampai ia menyangka ia telah berhasil menyembunyikannya. Namun hendaklah diketahui bahwa seiring berjalannya waktu, tabiat atau perangai yang disembunyikan itu akan tetap terkuak, maka yang harusnya dilakukan bukanlah menyembunyikanโ€™ sifat buruk itu melainkan menghilangkanโ€™nya agar bisa menjadi pribadi yang lebih baik. 4. Seseorang itu dapat dinilai dari perkataannya. Banyak orang yang membuatmu kagum dengan penampilannya, namun ternyata setelah ia berbicara, ucapannya tak selaras dengan penampilannya. Demikian pula sebaliknya adapula orang yang penampilannya tak menarikmu, namun ternyata ucapannya bagaikan mutiara. Maka ambillah pelajaran dari hal ini; yakni bahwa ucapan adalah hal yang sangat penting karena selain dari tingkah laku, seseorang juga dinilai dari ucapannya. 5. Kepribadian seorang pemuda itu dinilai dari mulut dan hatinya, jika mulutnya selalu berkata kotor dan hatinya selalu berisi keburukan, maka ia tak lagi memiliki nilaiโ€™ karena yang ia miliki hanyalah โ€œtulang dan dagingโ€ anggota badan saja, yang mana hewan-hewan juga memilikinya. Mahfuzhat adalah kata-kata mutiara inspiratif yang sangat indah dan bernilai sastra, karena itu mahfudzat seringkali dipakai di dalam ceramah, tausyiah, maupun pidato sehingga sering sekali terdengar di telinga masyarakat. Berikut ini adalah kumpulan mahfudzat yang paling popular, kami lengkapi dengan transliterasi cara membacanya, terjemahan Bahasa Indonesia, serta terjemahan Bahasa untuk dijadikan materi/bahan ajar bahasa Arab untuk siswa TK, SD, SMP, bahkan SMA, karena bentuknya yang singkat padat dan tak terlalu panjang. Selamat menikmati.. 1. ู…ูŽู†ู’ ุณูŽุงุฑูŽ ุนูŽู„ู‰ูŽ ุงู„ุฏูŽู‘ุฑู’ุจู ูˆูŽุตูŽู„ูŽ Man saara alad darbi washala Barang siapa berjalan pada jalannya sampailah ia He who walks down the right path will surely arrive. 2. ู…ูŽู†ู’ ุฌูŽุฏูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ Man jadda wajada Barang siapa bersungguh-sungguh, dapatlah ia. He who strives, finds what he seeks. 3. ู…ูŽู†ู’ ุตูŽุจูŽุฑูŽ ุธูŽููุฑูŽ Man shabara zafira Barang siapa bersabar beruntunglah ia. Whoever is patient, will win. 4. ู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽู„ูŽู‘ ุตูุฏู’ู‚ูู‡ู ู‚ูŽู„ูŽู‘ ุตูŽุฏููŠู’ู‚ูู‡ู Man qalla shidquhu qalla shadiiquhu Barang siapa sedikit benarnya/kejujurannya, sedikit pulalah temannya. Whoever has a little honesty, has also a little friend. 5. ุฌูŽุงู„ูุณู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ุตูู‘ุฏู’ู‚ู ูˆูŽุงู„ูˆูŽููŽุงุกู Jaalis Ahlash shidqi wal wafaa-i Pergaulilah orang yang jujur dan menepati janji. Be friend to people who are honest and keep promises. 6. ู…ูŽูˆูŽุฏูŽู‘ุฉู ุงู„ุตูŽู‘ุฏููŠู’ู‚ู ุชูŽุธู’ู‡ูŽุฑู ูˆูŽู‚ู’ุชูŽ ุงู„ุถูู‘ูŠู’ู‚ู Mawaddatush shadiiqi tazharu waqtad dhiiqi Kecintaan/ketulusan teman itu, akan tampak pada waktu kesempitan. The real friend's sincerity, appears at the time of narrowness. 7. ูˆูŽู…ูŽุง ุงู„ู„ูŽู‘ุฐูŽู‘ุฉู ุฅูู„ุงูŽู‘ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุชูŽู‘ุนูŽุจู Wa mal ladzzatu illa baโ€™dat taโ€™bi Tidak kenikmatan kecuali setelah kepayahan. No pleasure except after exhaustion. 8. ุงู„ุตูŽู‘ุจู’ุฑู ูŠูุนููŠู’ู†ู ุนูŽู„ู‰ูŽ ูƒูู„ูู‘ ุนูŽู…ูŽู„ู As-Shabru yuโ€™iinu ala kulli amalin Kesabaran itu menolong segala pekerjaan. Patience helps all works. 9. ุฌูŽุฑูู‘ุจู’ ูˆูŽู„ุงูŽุญูุธู’ ุชูŽูƒูู†ู’ ุนูŽุงุฑููู‹ุง Jarrib wa laahizh takun aarifan Cobalah dan perhatikanlah, niscaya kau jadi orang yang tahu. Try and pay attention, surely you will know. 10. ุงูุทู’ู„ูุจู ุงู„ุนูู„ู’ู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู‡ู’ุฏู ุฅูู„ู‰ูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ุญู’ุฏู Uthlubil ilma minal mahdi ilal lahdi Tuntutlah ilmu sejak dari buaian hingga liang kubur. Seek knowledge from the cradle to the grave. 11. ุจูŽูŠู’ุถูŽุฉู ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ูู†ู’ ุฏูŽุฌูŽุงุฌูŽุฉู ุงู„ุบูŽุฏู Baidhatul yaumi khairun min dajaajatil ghadi Telur hari ini lebih baik daripada ayam esok hari. Today's egg is better than tomorrow's chicken. 12. ุงู„ูˆูŽู‚ู’ุชู ุฃูŽุซู’ู…ูŽู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฐูŽู‘ู‡ูŽุจู Al-Waqtu atsmanu minadz dzahabi Waktu itu lebih mahal daripada emas. Time is more expensive than gold. 13. ุงู„ุนูŽู‚ู’ู„ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ููŠู’ู…ู ููŠู ุงู„ุฌูุณู’ู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ููŠู’ู…ู Al-Aqlus saliimu fil jismis saliimi Akal yang sehat itu terletak pada badan yang sehat. The healthy mind lies in a healthy body. 14. ุฎูŽูŠู’ุฑู ุฌูŽู„ููŠู’ุณู ููŠู ุงู„ุฒูŽู‘ู…ูŽุงู†ู ูƒูุชูŽุงุจูŒ Khairu jaliisin fiz zamaani kitaabun Sebaik-baik teman duduk pada setiap waktu adalah buku. The best friend at all times is book. 15. ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฒู’ุฑูŽุนู’ ูŠูŽุญู’ุตูุฏู’ Man yazraโ€™ yahshud Barang siapa menanam, pasti akan memetik mengetam. Whoever plants, will certainly harvest the result. 16. ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฏูู„ูู‘ูƒูŽ ุนูŽู„ู‰ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠู’ุฑู Khairul ashaabi man yadulluka alal khairi Sebaik-baik teman itu ialah yang menunjukkan kamu kepada kebaikan. The best friend is one who shows you to goodness. 17. ู„ูŽูˆู’ู„ุงูŽ ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ู„ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ูƒูŽุงู„ุจูŽู‡ูŽุงุฆูู…ู Laulal ilmu lakaanan naasu kal bahaa-imi Seandainya tiada berilmu niscaya manusia itu seperti binatang. If there were no knowledge, humans would be like animals. 18. ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ููŠู ุงู„ุตูู‘ุบูŽุฑู ูƒูŽุงู„ู†ูŽู‘ู‚ู’ุดู ุนูŽู„ู‰ูŽ ุงู„ุญูŽุฌูŽุฑู Al-ilmu fish shighari kan naqsyi alal hajari Ilmu pengetahuan di waktu kecil itu, bagaikan ukiran di atas batu. Knowledge in childhood is like carving on a rock. 19. ู„ูŽู†ู’ ุชูŽุฑู’ุฌูุนูŽ ุงู„ุฃูŽูŠุงูŽู‘ู…ู ุงู„ูŽู‘ุชูŠู ู…ูŽุถูŽุชู’ Lan tarjiโ€™al ayyamul latii madhat Tidak akan kembali hari-hari yang telah berlalu. Never return the days that have passed. 20. ุชูŽุนูŽู„ูŽู‘ู…ูŽู†ู’ ุตูŽุบููŠู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุงุนู’ู…ูŽู„ู’ ุจูู‡ู ูƒูŽุจููŠู’ุฑู‹ุง Taโ€™allaman shaghiiran waโ€™mal bihii kabiiran Belajarlah di waktu kecil dan amalkanlah di waktu besar. Learn during youth and practice in adulthood. 21. ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ุจูู„ุงูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู ูƒูŽุงู„ุดูŽู‘ุฌูŽุฑู ุจูู„ุงูŽ ุซูŽู…ูŽุฑู Al-ilmu bilaa amalin kasy syajari bilaa tsamarin Ilmu tanpa pengamalan bagaikan pohon tak berbuah. Knowledge without the practice is like a tree without fruit. 22. ุงู„ุงุชูู‘ุญูŽุงุฏู ุฃูŽุณูŽุงุณู ุงู„ู†ูŽู‘ุฌูŽุงุญู Al-ittihaadu asaasun najaahi Persatuan adalah pangkal keberhasilan. Unity is the base of success. 23. ุงู„ุดูŽู‘ุฑูŽูู ุจูุงู„ุฃูŽุฏูŽุจู ู„ุงูŽ ุจูุงู„ู†ูŽู‘ุณูŽุจู As-Syarafu bil adabi laa bin nasabi Kemuliaan itu adalah dengan adab budi pekerti, bukan dengan keturunan. Honor is judged by manners, not by offspring. 24. ุณูŽู„ุงูŽู…ูŽุฉู ุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู ููŠู ุญููู’ุธู ุงู„ู„ูู‘ุณูŽุงู†ู Salaamatul insaani fii hifzhil lisaani Keselamatan manusia itu dalam menjaga lidahnya perkataannya. The safety of mankind is in the protection of the tongue. 25. ุณููˆู’ุกู ุงู„ุฎูู„ูู‚ู ูŠูุนู’ุฏููŠ Suu-ul khuluqi yuโ€™dii Kerusakan budi pekerti itu menular. Character damage is contagious. 26. ู„ุงูŽ ุชูŽุญู’ุชูŽู‚ูุฑู’ ู…ูŽู†ู’ ุฏููˆู’ู†ูŽูƒูŽ ููŽู„ููƒูู„ูู‘ ุดูŽูŠู’ุฆู ู…ูŽุฒููŠูŽู‘ุฉูŒ Laa tahtaqir man duunaka fa likulli syai-in maziyyatun Jangan menghina seseorang yang lebih rendah daripada kamu, karena segala sesuatu itu mempunyai kelebihan. Don't insult someone who is inferior to you, because everything has its own strong points. 27. ููŽูƒูู‘ุฑู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุนู’ุฒูู…ูŽ Fakkir qabla an taโ€™zima Berpikirlah dahulu sebelum kamu berkemauan merencanakan. Think before aiming to plan something. 28. ู…ูŽู†ู’ ุญูŽููŽุฑูŽ ุญููู’ุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ูููŠู’ู‡ูŽุง Man hafara hufratan waqaโ€™a fiihaa Barang siapa menggali lobang untuk menjebak orang lain, akan terperosoklah ia ke dalamnya. He who digs a pit for others, falls in himself. 29. ุนูŽุฏููˆูŒู‘ ุนูŽุงู‚ูู„ูŒ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ูู†ู’ ุตูŽุฏููŠู’ู‚ู ุฌูŽุงู‡ูู„ู Aduwwun aaqilun khairun min shadiiqin jaahilin Musuh yang pandai, lebih baik daripada teman yang bodoh. A smart enemy is better than a stupid friend. 30. ู…ูŽู†ู’ ูƒูŽุซูุฑูŽ ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ูู‡ู ูƒูŽุซูุฑูŽ ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู‡ู Man katsura ihsaanuhu katsura ikhwaanuhu Barangsiapa banyak perbuatan baiknya, banyak pula lah temannya. Whoever has many good deeds, many are his friends. 31. ู„ุงูŽ ุชูุคูŽุฎูู‘ุฑู’ ุนูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‰ูŽ ุงู„ุบูŽุฏู ู…ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ูŽู‡ู ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ Laa tu-akkhir amalaka ilal ghadi maa taqdiru an taโ€™malahul yauma Janganlah mengakhirkan hingga esok hari pekerjaanmu yang kamu dapat mengejakannya pada hari ini. Never put off your work until tomorrow as you can do today 32. ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูู‡ูู…ู’ ุฎูู„ูู‚ุงู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ููŽุนูู‡ูู…ู’ ู„ูู„ู†ูŽู‘ุงุณู Khairunnaasi ahsanuhum khuluqan wa anfaโ€™uhum lin naasi Sebaik-baik manusia itu adalah yang paling baik budi pekertinya dan yang paling bermanfaat bagi manusia. The best of people are those who have the best manners and those who are most beneficial to people. 33. ุฅูุฐูŽุง ุชูŽู…ูŽู‘ ุงู„ุนูŽู‚ู’ู„ู ู‚ูŽู„ูŽู‘ ุงู„ูƒูŽู„ุงูŽู…ู Idzaa tammal aqlu qallal kalaamu Apabila akal seseorang telah sempurna, maka sedikitlah bicaranya. If one's mind is perfect, then he speaks a little. 34. ู…ูŽู†ู’ ุทูŽู„ูŽุจูŽ ุฃูŽุฎู‹ุง ุจูู„ุงูŽ ุนูŽูŠู’ุจู ุจูŽู‚ููŠูŽ ุจูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุฎู Man thalaba akhan bilaa aibin baqiya bilaa akhin Barang siapa mencari teman yang tidak bercela, maka ia akan tetap tidak mempunyai teman. Whoever seeks a friend who is blameless, he will not have friend. 35. ู‚ูู„ู ุงู„ุญูŽู‚ูŽู‘ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุฑู‹ู‘ุง Qulil Haqqa walau kaana murran Katakanlah yang benar itu, walaupun ia pahit. Tell the truth, even though it is bitter. 36. ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุงู„ูŠูŽุชููŠู’ู…ู ุงู„ูŽู‘ุฐููŠ ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุงุชูŽ ูˆูŽุงู„ูุฏูู‡ู ุจูŽู„ู ุงู„ูŠูŽุชููŠู’ู…ู ูŠูŽุชููŠู’ู…ู ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฏูŽุจู Laisal yatiimu alladzi qad maata waaliduhu, balil yatiimu yatiimul ilmi wal adabi Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi sebenarnya yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti. It is not the orphan whose parents have died, but actually the orphan is an orphanโ€™ of knowledge and character. 37. ุฑูŽุฃู’ุณู ุงู„ุฐูู‘ู†ููˆู’ุจู ุงู„ูƒูŽุฐูุจู Raโ€™sudz dzunuubi al-kadzibu Pangkal dosa itu adalah kebohongan. The root of sin is lie. 38. ู…ูŽู†ู’ ุธูŽู„ูŽู…ูŽ ุธูู„ูู…ูŽ Man zalama zulima Barang siapa menganiaya niscaya akan dianiaya. Whoever persecutes will undoubtedly be persecuted. 39. ู„ุงูŽ ุชูŽูƒูู†ู’ ุฑูŽุทู’ุจุงู‹ ููŽุชูุนู’ุตูŽุฑูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุงุจูุณู‹ุง ููŽุชููƒูŽุณูŽู‘ุฑูŽ Laa takun rathban fa tuโ€™shara, wa laa yaabisan fa tukassara Janganlah engkau bersikap lemah sehingga engkau akan diperas, dan janganlah pula bersikap keras, sehingga engkau akan dipatahkan. Seimbanglah dalam segala urusan. Do not be weak so that you will be blackmailed, and do not be harsh, so that you will be broken. Be balance in all matters. 40. ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุนุงูŽู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ู‰ูŽ ุงู„ุดูŽู‘ุฑูู‘ ุธูŽู„ูŽู…ูŽูƒูŽ Man aโ€™aanaka alasy syarri zalamaka Barang siapa menolongmu dalam kejahatan maka ia telah menzalimimu. He who helps you in evil has wronged you. 41. ุงูุทู’ู„ูุจู ุงู„ุนูู„ู’ู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุจูุงู„ุตูŽู‘ูŠู’ู†ู Uthlubil ilma walaw bish shiin Carilah/tuntutlah ilmu walaupun di negeri Cina. Seek knowledge even in China. 42. ุงู„ู†ูŽู‘ุธูŽุงููŽุฉู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅููŠู’ู…ูŽุงู†ู An-Nazhaafatu minal iimaan Kebersihan itu sebagian dari iman. Hygiene is part of faith. 43. ู„ุงูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ููŠู ู„ูŽุฐูŽู‘ุฉู ุชูŽุนู’ู‚ูุจู ู†ูŽุฏูŽู…ู‹ุง Laa khaira fi ladzzatin taโ€™qibu nadaman Tidak ada baiknya sesuatu keenakan yang diiringi oleh penyesalan. There is no good at a pleasure accompanied by regret. 44. ุชูŽู†ู’ุธููŠู’ู…ู ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ูŠููˆูŽููู‘ุฑู ู†ูุตู’ููŽ ุงู„ูˆูŽู‚ู’ุชู Tanzhiimul amali yuwaffiru nishfal waqti Pengaturan manajemen pekerjaan itu memperbanyak separohnya waktu. Work management increases half of the time. 45. ุฑูุจูŽู‘ ุฃูŽุฎู ู„ูŽู…ู’ ุชูŽู„ูุฏู’ู‡ู ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุฉูŒ Rubba akhin lam talidhu waalidatun Ada banyak saudara yang tidak dilahirkan oleh satu ibu. There are many brothersโ€™ who are not born to one mother. 46. ุงู„ูƒูŽู„ุงูŽู…ู ูŠูŽู†ู’ููุฐู ู…ูŽุง ู„ุงูŽ ุชูŽู†ู’ููุฐูู‡ู ุงู„ุฅูุจูŽุฑู Al-Kalaamu yanfudzu maa laa tanfudzuhul ibaru Perkataan itu dapat menembus apa yang tidak bisa ditembus oleh jarum. Words can penetrate what needle can't. 47. ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูƒูู„ูู‘ ู…ูŽุง ูŠูŽู„ู’ู…ูŽุนู ุฐูŽู‡ูŽุจุงู‹ Laisa kullu maa yalmaโ€™u dzahaban Tidak semua yang mengkilat itu emas. All that glitters is not gold. 48. ุนูŽุซู’ุฑูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู ุฃูŽุณู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุซู’ุฑูŽุฉู ุงู„ู„ูู‘ุณูŽุงู†ู Atsratul qadami aslamu min atsratil lisaani Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah. A slip of the foot is safer than of the tongue. 49. ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ูƒูŽู„ุงูŽู…ู ู…ูŽุง ู‚ูŽู„ูŽู‘ ูˆูŽุฏูŽู„ูŽู‘ Khairul kalaami maa qalla wa dalla Sebaik-baik perkataan itu ialah yang sedikit dan memberi makna yang jelas. The best words are those that are few and give clear meaning. 50. ุฃูŽูˆูŽู‘ู„ู ุงู„ุบูŽุถูŽุจู ุฌูู†ููˆู’ู†ูŒ ูˆูŽุขุฎูุฑูู‡ู ู†ูŽุฏูŽู…ูŒ Awwalul ghadhabi junuunun wa aakhiruhu nadamun Permulaan marah itu adalah kegilaan dan akhirnya adalah penyesalan. The beginning of anger is madness and the end of it is regret. 51. ุงูู†ู’ุธูุฑู’ ู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽู†ู’ุธูุฑู’ ู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ Unzhur maa qaala wa laa tanzhur man qaala Lihatlah apa yang dikatakan dan janganlah lihat siapa yang mengatakan. Look at what was said and don't see who said it. Baca juga ุฎูุทู’ุจูŽุฉู ู‚ูุณู‘ู ุจู’ู†ู ุณูŽุงุนูŽุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽูŠูŽุงุฏููŠู‘ู ุงู„ู…ุชูˆูู‘ู‰ ู‚ูุจูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ู’ุจูุนู’ุซูŽุฉู ูููŠ ุณููˆู’ู‚ู ุนููƒูŽุงุธู Pidato Quss bin Saโ€™adah Al Ayadi Wafat Sebelum Kenabian Di Pasar Ukkadz ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ูŽุงุณู ุงุณู’ู…ูŽุนููˆู’ุง ูˆูŽุนููˆู’ุงุŒ ู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงุดูŽ ู…ูŽุงุชูŽุŒ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูŽุงุชูŽ ููŽุงุชูŽุŒ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุขุชู ุขุชูุŒ ู„ูŽูŠู’ู„ูŒ ุฏูŽุงุฌู ูˆูŽู†ูŽู‡ูŽุงุฑูŒ ุณูŽุงุฌูุŒ ูˆูŽุณูŽู…ูŽุงุกู ุฐูŽุงุชู ุฃูŽุจู’ุฑูŽุงุฌูุŒ ูˆูŽู†ูุฌููˆู’ู…ูŒ ุชูŽุฒู’ู‡ูŽุฑูุŒ ูˆูŽุจูุญูŽุงุฑูŒ ุชูŽุฒู’ุฎูŽุฑูุŒ ูˆูŽุฌูุจูŽุงู„ูŒ ู…ูุฑู’ุณูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุถูŒ ู…ูุฏู’ุญูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑูŒ ู…ูุฌู’ุฑูŽุงุฉูŒุŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŠู ุงู„ุณูŽู…ูŽุงุกู ู„ูŽุฎูุจูŽุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŠู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุนูุจูŽุฑู‹ุงุŒ ู…ูŽุง ุจูŽุงู„ู ุงู„ู†ูŽุงุณู ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจููˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู’ู†ูŽุŸ ุฃูŽุฑูŽุถููˆู’ุง ููŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆู’ุงุŸ ุฃูŽู…ู’ ุชูุฑููƒููˆู’ุง ููŽู†ูŽุงู…ููˆู’ุงุŸ ูŠูู‚ู’ุณูู…ู ู‚ูุณู‘ูŒ ุจูุงู„ู„ู‘ูฐู‡ู ู‚ูŽุณูŽู…ู‹ุง ู„ุงูŽ ุฅูุซู’ู…ูŽ ูููŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูฐู‡ู ุฏููŠู’ู†ู‹ุง ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฑู’ุถูŽู‰ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูู’ุถูŽู„ู ู…ูู†ู’ ุฏููŠู’ู†ููƒูู…ู’ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู’ู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑู ู…ูู†ู’ูƒูŽุฑู‹ุง. ูˆูŽูŠูุฑู’ูˆูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุณู‘ู‹ุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐู„ููƒูŽ ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ููŠู ุงู„ุฐูŽุงู‡ูุจููŠู’ู€ู€ู€ู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู’ู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูุฑููˆู’ู†ู ู„ูŽู†ูŽู€ู€ุง ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู’ ู„ูŽู…ู‘ูŽู€ู€ู€ุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ู…ูŽูˆูŽุงุฑูุฏู‹ุง ู„ูู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุตูŽุงุฏูุฑู’ ูˆูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ู‚ูŽูˆู’ู…ููŠ ู†ูŽุญู’ูˆูŽู‡ูŽุง ูŠูŽู…ู’ุถููŠ ุงู„ุฃูŽูƒูŽุงุจูุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุตูŽุงุบูุฑู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนู ุงู„ู…ูŽุงุถููŠ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽู€ู€ุงู‚ููŠู’ู†ูŽ ุบูŽุงุจูุฑู’ ุฃูŽูŠู’ู‚ูŽู†ู’ุชู ุฃูŽู†ู‘ููŠ ู„ุงูŽ ู…ูุญูŽู€ู€ุง ู„ูŽุฉูŽ ุญูŽูŠู’ุซู ุตูŽุงุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุตูŽุงุฆูุฑู’ Terjemahan Wahai manusia! Dengarkanlah dan pahamilah, siapa yang hidup pasti akan mati, dan siapa yang mati pasti sirna, dan semua yang datang, pasti akan datang. Malam yang kelam, siang yang terang, langit yang bergugusan bintang, bintang berkerlap-kerlip, lautan bergelombang, gunung-gunung terpancang kokoh, bumi terhampar, dan sungai-sungai yang mengalir. Sesunguhnya di langit ada pelajaran dan sesungguhnya di bumi ada nasehat. Apa yang terjadi pada banyak manusia yang pergi dan tidak kembali? Apakah mereka senang tinggal di dalam kuburan lalu menetap? Atau mereka ditinggal di sana kemudian tidur? Quss bersumpah kepada Allah yang tidak ada dosa di dalamnya. Sesungguhnya Allah memiliki agama yang lebih Dia ridhai untuk kalian dan lebih utama dari agama yang kalian anut. Kalian betul-betul melakukan perkara mungkar. Dan diriwayatkan bahwa Quss setelah itu berkata Pada orang-orang terdahulu yang telah pergi... dari generasi sebelumnya ada pelajaran bagi kita. Ketika aku melihat jalan-jalan... menuju kematian yang tak berujung pangkal. Aku melihat kaumku, baik besar maupun kecil, semuanya menuju ke sana. Tidak akan kembali hari yang telah berlalu kepadaku... tidak ada yang abadi dari orang yang masih hidup saat ini. Aku yakin dengan pasti bahwa aku... akan menuju ke tempat yang telah dituju semua orang. Syarah / Penjelasan dan Kesimpulan Quss bin Saโ€™adah al-Ayaadii adalah seorang penyair hidup pada masa sebelum diutusnya Nabi Muhammad SAW sebagai seorang Rasul pra-kenabian, ia merupakan penyair yang diyakini masih memegang teguh ketauhidan percaya akan adanya Tuhan yang Esa, beriman akan adanya hari akhirat. Dikatakan bahwa Quss adalah orang pertama yang menggunakan istilah Amma baโ€™duโ€™ dalam berpidato, selain itu dikatakan pula bahwa ia adalah orang yang pertama kali bersandar pada tongkat atau pedang ketika memberikan pidato atau khutbah. Quss dikenal pula sebagai orang bijak, karena itu, dulu orang-orang Arab selalu meminta Quss untuk menjadi hakim tatkala terjadi pertikaian antara mereka, ketika itu Quss selalu berkata โ€œPembuktian adalah kewajiban atas orang yang mendakwa penggugat, sedangkan sumpah adalah kewajiban bagi tergugat yang mengingkari dakwaan atasnya.โ€, itulah prinsip yang dipakai oleh Quss untuk menegakkan hukum di kalangan kaumnya ketika itu, sehingga jika ada orang yang ingin mendakwa orang lain, maka ia harus mampu membuktikan kebenaran dakwaannya tersebut, sementara itu pihak terdakwa pun hendaknya bersumpah untuk mengingkari dakwaan atasnya. Pelajaran Sejarah membuktikan bahwa tidak ada keabadian di dunia ini, sekuat apapun kaum atau generasi yang pernah ada sejak diciptakannya dunia ini, semuanya sudah pergi menemui kematian, tak ada yang mampu bertahan hingga hari ini. Maka kita yang saat ini masih hidup di dunia ini hendaknya menyadari hal ini, sehingga kita pun hendaknya mempersiapkan diri kita untuk menuju ke tempat kehidupan kita selanjutnya akhirat. Kata kunci transliterasi Quss bin Saโ€™idah, ismaโ€™u waโ€™uu, pasar ukaz, man aasya maata, kullu ma huwa aatin aatin.

mahfudzot kelas 4 dan artinya